침례이지 세례가 아니다 -2(계속)
본문
(21)
한글개역 [막 6 : 24] 저가 나가서 그 어미에게 말하되 내가 무엇을 구하리이까 그 어미가 가로되 세례 요한의 머리를 구하라 하니
NIV [Mark 6:24]
She went out and said to her mother, "What shall I ask for?" "The head of John the Baptist," she answered.
(22)
한글개역 [막 6 : 25] 저가 곧 왕에게 급히 들어가 구하여 가로되 세례 요한의 머리를 소반에 담아 곧 내게 주기를 원하옵나이다 한대
NIV [Mark 6:25]
At once the girl hurried in to the king with the request: "I want you to give me right now the head of John the Baptist on a platter."
(23)
한글개역 [막 8 : 28] 여짜와 가로되 세례 요한이라 하고 더러는 엘리야, 더러는 선지자 중의 하나라 하나이다
NIV [Mark 8:28]
They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."
(24)
한글개역 [막 10 : 38] 예수께서 가라사대 너희 구하는 것을 너희가 알지 못하는도다 너희가 나의 마시는 잔을 마시며 나의 받는 세례를 받을 수 있느냐
NIV [Mark 10:38]
"You don't know what you are asking," Jesus said. "Can you drink the cup I drink or be baptized with the baptism I am baptized with?"
(25)
한글개역 [막 10 : 39] 저희가 말하되 할 수 있나이다 예수께서 이르시되 너희가 나의 마시는 잔을 마시며 나의 받는 세례를 받으려니와
NIV [Mark 10:39]
"We can," they answered. Jesus said to them, "You will drink the cup I drink and be baptized with the baptism I am baptized with,
(26)
한글개역 [막 11 : 30] 요한의 세례가 하늘로서냐 사람에게로서냐 내게 대답하라
NIV [Mark 11:30]
John's baptism--was it from heaven, or from men? Tell me!"
(27)
한글개역 [막 16 : 16] 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라
NIV [Mark 16:16]
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
(28)
한글개역 [눅 3 : 3] 요한이 요단 강 부근 각처에 와서 죄 사함을 얻게 하는 회개의 세례를 전파하니
NIV [Luke 3:3]
He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
(29)
한글개역 [눅 3 : 7] 요한이 세례받으러 나오는 무리에게 이르되 독사의 자식들아 누가 너희를 가르쳐 장차 올 진노를 피하라 하더냐
NIV [Luke 3:7]
John said to the crowds coming out to be baptized by him, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
(30)
한글개역 [눅 3 : 12] 세리들도 세례를 받고자 하여 와서 가로되 선생이여 우리는 무엇을 하리이까 하매
NIV [Luke 3:12]
Tax collectors also came to be baptized. "Teacher," they asked, "what should we do?"
(31)
한글개역 [눅 3 : 16] 요한이 모든 사람에게 대답하여 가로되 나는 물로 너희에게 세례를 주거니와 나보다 능력이 많으신 이가 오시나니 나는 그 신들메를 풀기도 감당치 못하겠노라 그는 성령과 불로 너희에게 세례를 주실 것이요
NIV [Luke 3:16]
John answered them all, "I baptize you with water. But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
(32)
한글개역 [눅 3 : 21] 백성이 다 세례를 받을새 예수도 세례를 받으시고 기도하실 때에 하늘이 열리며
NIV [Luke 3:21]
When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was opened
(33)
한글개역 [눅 7 : 20] 저희가 예수께 나아가 가로되 세례 요한이 우리를 보내어 당신께 말하기를 오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른 이를 기다리오리이까 하더이다 하니
NIV [Luke 7:20]
When the men came to Jesus, they said, "John the Baptist sent us to you to ask, 'Are you the one who was to come, or should we expect someone else?'"
(34)
한글개역 [눅 7 : 29] 모든 백성과 세리들은 이미 요한의 세례를 받은지라 이 말씀을 듣고 하나님을 의롭다 하되
NIV [Luke 7:29]
(All the people, even the tax collectors, when they heard Jesus' words, acknowledged that God's way was right, because they had been baptized by John.
(35)
한글개역 [눅 7 : 30] 오직 바리새인과 율법사들은 그 세례를 받지 아니한지라 스스로 하나님의 뜻을 저버리니라
NIV [Luke 7:30]
But the Pharisees and experts in the law rejected God's purpose for themselves, because they had not been baptized by John.)
(36)
한글개역 [눅 7 : 33] 세례 요한이 와서 떡도 먹지 아니하며 포도주도 마시지 아니하매 너희 말이 귀신이 들렸다 하더니
NIV [Luke 7:33]
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
(37)
한글개역 [눅 9 : 19] 대답하여 가로되 세례 요한이라 하고 더러는 엘리야라, 더러는 옛 선지자 중의 하나가 살아났다 하나이다
NIV [Luke 9:19]
They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that one of the prophets of long ago has come back to life."
(38)
한글개역 [눅 12 : 50] 나는 받을 세례가 있으니 그 이루기까지 나의 답답함이 어떠하겠느냐
NIV [Luke 12:50]
But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is completed!
(39)
한글개역 [눅 20 : 4] 요한의 세례가 하늘로서냐 사람에게로서냐
NIV [Luke 20:4]
John's baptism--was it from heaven, or from men?"
(40)
한글개역 [요 1 : 25] 또 물어 가로되 네가 만일 그리스도도 아니요 엘리야도 아니요 그 선지자도 아닐진대 어찌하여 세례를 주느냐
NIV [John 1:25]
questioned him, "Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
(41)
한글개역 [요 1 : 26] 요한이 대답하되 나는 물로 세례를 주거니와 너희 가운데 너희가 알지 못하는 한 사람이 섰으니
NIV [John 1:26]
"I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know.
(42)
한글개역 [요 1 : 28] 이 일은 요한의 세례 주던 곳 요단 강 건너편 베다니에서 된 일이니라
NIV [John 1:28]
This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing.
(43)
한글개역 [요 1 : 31] 나도 그를 알지 못하였으나 내가 와서 물로 세례를 주는 것은 그를 이스라엘에게 나타내려 함이라 하니라
NIV [John 1:31]
I myself did not know him, but the reason I came
- 이전글 침례이지 세례가 아니다 -3(계속) 12.03.14
- 다음글 침례이지 세례가 아니다 -1(계속) 12.03.14

댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.